محمد تقي جعفري
85
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
14 - * ( لِكُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ) * ( 1 ) ( براى هر خبر [ و حادثه اى ] قرار - گاهى است و به زودى آن را خواهيد دانست ) . 15 - * ( وَالْخَيْلَ وَالْبِغالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوها وَزِينَةً وَيَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ ) * ( 2 ) مطلب ششم - تماس با واقعيات محض در آغاز ابديت كه دستگاه طبيعت و وسائل محدود كنندهء درك و ارتباط با واقعيات دگرگون مىشود . آياتى در بارهء اين مطلب در قرآن آمده است . از آن جمله : 16 - * ( فَكَشَفْنا عَنْكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ) * ( 3 ) ( پرده را از مقابل چشمان تو كنار زديم ، پس امروز ديدگانت تيزبين گشت ) . 17 - * ( يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ الله دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ الله هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ) * ( 4 ) در ( اين روز ( روز قيامت كه پردههاى محدوديت شناختها بر كنار زده مىشود ) خداوند واقعيت دين حق آنانرا به آنان نشان مىدهد و ايفاء مىكند و در آن روز مىفهمند كه خداوند است كه حق و آشكار است ) . 18 - * ( يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ . فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَه وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَه ) * ( 5 ) ( در اين روز ( روز قيامت ) مردم بطور پراكنده ( هر يك بطور منفرد ) بيرون مىآيند تا اعمال خود را ببينند ، پس هر كس كه به مقدار ذرهاى خير عمل كرده باشد ، خواهد ديد و هر كس كه به مقدار ذرهاى شر عمل كرده باشد خواهد ديد ) . 19 - * ( كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ . ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ . لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ . ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَيْنَ الْيَقِينِ . ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ) * ( 6 ) ( نه هرگز [ كردارهاى شما محو نخواهد گشت بلكه ] به زودى خواهيد دانست
--> ( 1 ) الانعام آيهء 67 . ( 2 ) النحل آيهء 8 . ( 3 ) ق آيهء 22 . ( 4 ) النور آيهء 25 . ( 5 ) الزلزال آيهء 6 تا 8 ( 6 ) التكاثر آيهء 3 تا 7 .